У четвер, 23 жовтня, Верховна Рада схвалила Постанову №13369, яка остаточно виключає дублювання інформації російською мовою у документах, що посвідчують особу громадянина України. Це рішення є важливим кроком у приведенні законодавства у відповідність до Закону "Про забезпечення функціонування української мови як державної".
Про це йдеться у пояснювальній записці до відповідної Постанови, яка розміщена на сайті Верховної Ради.
Ключові зміни
Відповідно до ухвалених змін, відтепер усі записи до паспорта громадянина України у вигляді паспортної книжечки (старого зразка 1994 року) будуть вноситися лише українською мовою. Це скасовує попередню практику, коли існувала можливість дублювати інформацію російською.
Разом з тим, варто розуміти, що ухвалене рішення про внесення записів до паспорта-книжечки виключно державною мовою стосується лише тих громадян України, щодо яких є рішення суду про зобов'язання Державної міграційної служби оформити та видати паспорт зразка 1994 року. При цьому для оформлення будуть використані залишки вже надрукованих бланків з останньої партії 2014 року.
Як зазначається у пояснювальній записці, ще у 2016 році в Україні розпочато виготовлення сучасних біометричних ID-карток, а остання партія бланків паспортів-книжечок була виготовлена у 2014 році. Після переходу на ID-картки всі технологічні форми та оснастки для друку паспортів-книжечок старого зразка були знищені.
Таким чином, внесення змін до Постанови Верховної Ради дозволить забезпечити оформлення паспорта громадянина у вигляді книжечки (внесення до нього записів) виключно державною мовою.
Нагадаємо, українці можуть змінити у паспорті прізвище, ім'я чи по батькові, звернувшись до відділу державної реєстрації актів цивільного стану (ДРАЦС).

